WHEN A MOTHER PASSES AWAY by DR. MANJUSHA SAWARKAR

Translated from Marathi
By SUDHAKAR GAIDHANI
 
 
When a mother 
passes away
then the house is empty
and destitute
lips become dry
with moans and groans
streams flow 
from the eyes
 
 I remember
 the ocean
 of her deep heart
 
 She rides on air
 sometimes at the door
 but it is an illusion
 she disappears 
into the darkness
 
When she leaves forever
sorrow sings through my sad heart
my house is unhappy,  the yard is mourning too
 
Mother is the river 
of happiness and
everyone's family-shadow
that house is deserted
 when mother left it permanently
 
 O, mother,
when will you embrace your dear orphan child?
 
Yes, I see,
your smile 
in the morning flowers
in charming air
with singing birds
everywhere
 
You hide in the stars
but I'm yours
waiting eagerly 
at the door of hope.
 
Bio
 
Dr.Manjusha Sawarkar
 
M.A.M.ED.Ph.D 
Voluntary Retd.Principal
Owner of noted Kusumaee Publication, Nagpur-India.
 
Awards-
Best teacher Award by the Government of Maharashtra State-India.
Kushal Sanghatak Award by the Vidarbha Gouraw Pratisthan,  Nagpur.
 
Published Literature- 
4 collection of stories, upcoming poems collection- "KrishnaManjiri."
 
Membership-
Maharashtra State Textbook Production Board, 
Yashwantrao Chavan Centre, Nagpur, 
Rajaram Sitaram Library board, Nagpur, President-Maharashtra state Marathi Madhyamik Shikshak Sangh, Nagpur Region.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

X